sexta-feira, 9 de outubro de 2009

Fazendo novos amigos...


Oi, gente!


Ai que saudade que tenho do meu país tropical, abençoado por Deus e bonito por natureza... Mais ainda dos meus entes queridos que lá ficaram!
O que me anima é que Paris é linda e que estou conhecendo muita gente nova e simpática por aqui... Na quarta-feira tive a minha primeira reunião pedagógica e lá pude conhecer os outros aventureiros assistentes de português (as brasileiras, com as quais já conversava muito por e-mail e os portugueses)! Agora posso trocar ideias de aulas com meus novos colegas de trabalho, conhecer costumes e um pouco do tão diferente vocabulário do português europeu (que, por sinal, é muito mais parecido com o francês do que o nosso).


"Dou-lhes cá um exemplo" (para falar como eles...):
Em Portugal se diz casa de banho e não banheiro.
E sabem como é isso é francês?
Salle de bain (ao pé da letra: sala de banho).


Interessante, não acham? Agora um outro exemplo prático do cotidiano:
Em Portugal quando você encaminha um e-mail com um arquivo Word em anexo, você diz que encaminhou um "ficheiro Word" anexo.
Em francês, você diz que encaminhou "un fichier Word". Bizarro a semelhança, não?


Acredito que as nossas diferenças se devam à influência do Inglês norte-americano e as deles muito mais do francês...


Com isso, chego à conclusão de que os portugueses da Europa têm ainda mas facilidade para aprender o vocabulário francês e que quando eu não sei uma palavra em francês, é só pesquisar como se fala isso em Portugal e "afrancesar"! hehehe...


E, para finalizar, explico a vocês quem é quem na foto acima, que foi tirada em frente à escola onde foi nossa reunião.
Da esquerda pra direita: Eu (Interiorrrrr de São Paulo), Gisleuda (brasileira - do Ceará), Glória (brasileira - do Maranhão), Mônica (brasileira - Paulistana), Milena (brasileira - Carioca da gema), Cidália (portuguesa), Walesca (brasileira - de Brasília), Mónica (portuguesa), Cláudia (portuguesa), Sónia (portuguesa), o Professor Thomas da Academia de Versailles e Marco (português).

Por falar em interior de São Paulo, estou começando a perder meus R retroflexos (o r puxado do interior) e a ganhar uns S portugueses de tanto conviver com os pessoas falando o português europeu, afinal todos os professores daqui são europeus e aprenderam o português de Camões. Meu sotaque está cada vez mais bizarro... hehehe...

Mas é isso, espero que gostem de saber essas notícias e curiosidades e agradeço novamente aos que estão me visitando.

Ah, ontem descobri um dito popular francês que eu adorei, pois tem tudo a ver comigo! Deixo aqui para vocês:
"Qui ne tente rien, n'a rien" (para os que não sabem o francês: "Quem nada tenta, nada tem!")
Digo que tem tudo a ver comigo, pois estou tentando uma nova experiência, para ganhar muita sabedoria e conhecimento, experiência esta que muita gente nem tenta, por medo de não ser capaz. E digo: todos somos capazes! Basta ter fé, força, perseverança e muita coragem para enfrentar os desafios que a vida nos impõe! Aliás, aos que colaboraram com as pecinhas para a construção do meu chinelinho, saibam que estou usando e mentalizando fortemente para conseguir tudo o que vocês me desejaram!

Mil beijos e um ótimo fim de semana a todos!
Carol

Um comentário:

  1. Merveilleux voyage! Vous devez y revenir. Peut etre voyager en Roumanie aussi, a Bucharest!
    Daniel D. Peaceman, escritor y editor

    ResponderExcluir